Imágenes-agenciamientos y conceptos-acontecimientos en la traducción nativa
Images-assemblage and concepts-events in narrative translation
Abstract (en)
This article, focused on the subject of narrative translation, presents an analysis of images-assemblage in the New Chronicle and Good Government (1615) by Felipe Guamán Poma de Ayala and the study of the concepts-events in A queda do céu, palavras de um xamã Yanomami by Kopenawa and Albert (2015). In order to indicate the conceptual, poetic and cosmopolitical potential of the native translation, the importance of its translation in the Peruvian colonial period is taken into account and in contemporaneity are considered from Guamán Poma and Yanomami Kopenawa, according to images and concepts both of assemblage and event.
Abstract (es)
Este artículo presenta un análisis de las imágenes- agenciamiento en la Nueva Corónica y Buen Gobierno (1615) de Felipe Guamán Poma de Ayala y el estudio de los conceptos-acontecimientos en A queda do céu, palavras de um xamã Yanomami de Kopenawa y Albert (2015). Con el objetivo de indicar el potencial conceptual, poético y cosmopolítico de la traducción nativa.
References
Adorno, R. (1981). On pictorial language and the typology of culture in a New World chronicle. Semiotica, 36(1-2), 51-106.
Albert, B. (1992). A fumaça do metal: história e representações do contato entre os Yanomami. Anuário Antropológico, 89, (pp. 151-189).
Albert, B. (2002a). Introdução: cosmologias do contato no norte-amazônico. En B. Albert y A. R. Ramos (Orgs.). Pacificando o branco: cosmologias do contato no norte-amazônico, (pp. 239-274). São Paulo: Editora UNESP.
Albert, B. (2002b). O ouro canibal e a queda do céu. Uma crítica xamânica da eco-nomia política da natureza. En B. Albert y A. R. Ramos (Orgs.). Pacificando o branco: cosmologias do contato no norte-amazônico, (pp. 239-274). São Paulo: Editora UNESP.
Betancourt, H., y López-Baralt, M. (1991). Ícono y conquista: Guaman Poma de Ayala. Hispanic Review, 59(3), p. 362.
Derrida, Jacques (1971). Firma, Acontecimiento, Contexto. Recuperado de: https://www.ddooss.org/articulos/textos/derrida_firma.pdf
Gow, P. (2014). Listen to me, listen to me, listen to me, listen to me...: A brief com-mentary on The falling sky by Davi Kopenawa and Bruce Albert. Hau: Journal of Ethnographic Theory, 4(2).
Guamán. F. (1980 a). Nueva crónica y buen gobierno. John V. Murra y Rolena Adorno, eds.; traducciones del quechua por Jorge L. Urioste. 3 tomos. México D.F.: Siglo Veintiuno.
Guamán, F. (1980b). Nueva Corónica y Buen Gobierno (1615). En V. John y A. Rolena (Eds.). L. Jorge (Trad.). 3 tomos. México: Siglo XXI Editores.
Kelly, J. (2013). Resenha: KOPENAWA, D. & ALBERT, B. La chute du ciel: paroles d’un chaman yanomami. R@U: Revista de Antropologia da UFSCar, São Carlos, v. 5 n. 1,
Kopenawa, D., y Albert, B. (2015). A queda do céu: palavras de um xamã yanomami. São Paulo: Companhia das Letras.
Lizot, J. (1988). Los Yanomami, em los aborígenes de Venezuela, Etnología Contemporánea, Volumen III, Caracas: Fundación La Salle.
López-Baralt, M. (1988). La metáfora como traslatio: del código verbal al visual en la crónica ilustrada de Guaman Poma. Nueva Revista de Filología Hispánica, 36(1), p. 379-89.
Quispe, R. (2004). Yo y el otro: identidad y alteridad en la Nueva Corónica y Buen Gobierno. Hispanic Issue, 119(2), 226-251.
Urioste, J. L. (1987). Los textos quechuas en la obra de Waman Puma. Recuperado de
http://www.kb.dk/permalink/2006/poma/info/es/docs/urioste/1987/index.htm
Valentim, M. A. (2015). A sobrenatureza da catástrofe. Os mil nomes de Gaia: do antropoceno à idade da terra. Recuperado de https://osmilnomesdegaia.files.
wordpress.com/2014/11/marco-antoniovalentim.pdf
Valentim, M. A. (s.f). A teoria e a queda do céu. ClimaCom, 2(4). Recuperado de
http://climacom.mudancasclimaticas.net/?p=4120
Viveiros de Castro, E. (2012). A inconstância da alma selvagem. São Paulo: COSACNAIFY.
Viveiros de Castro, E. (2015). As metafísicas canibais. São Paulo: COSACNAIFY.
How to Cite
License
Authors retain the rights to their articles and are therefore free to share, copy, distribute, perform, and publicly communicate their work under the following conditions:
- Appropriate credit must be given to the work in the manner specified by the author or licensor, provided that such attribution does not suggest endorsement by the author or licensor of the user or of the way the work is used.
Cuadernos de Filosofía Latinoamericana is published under the Creative Commons Attribution–NonCommercial–ShareAlike 4.0 International License (CC BY-NC-SA 4.0).
Universidad Santo Tomás retains the economic rights (copyright) to all published works and encourages and permits their reuse in accordance with the terms of the above-mentioned license.




